Artículos más vistos

Archive for febrero 2013

Entrevista con Sayuri Tavuchi, creadora de Spank!

By : アリス ♥

 
He tenido la oportunidad de entrevistar a Sayuri Tavuchi, una de las figuras más relevantes de la moda de Tokyo, que tras terminar sus estudios creó la tienda Spank!

Para aquellos que aún no la conozcan y no sepan sobre su tienda y marcas relacionadas con la moda fairy kei y cultura pop de los 80, no tardaréis en enamoraros del estilo que os presenta a continuación:


Sayuri Tavuchi

SHIBUYA SCRAMBLE: ¿Por qué creaste Spank!? ¿Cómo lo describirías?

SAYURI TAVUCHI: Abrí una tienda hace 9 años, en 2004, llamada Spank! cuyo tema es "80's Pop disco".

Me encanta la cultura de los 80, y cuando empecé Spank! no encontré en las tiendas de moda japonesas esta temática, así que decidí crear una.

Creé la imagen de Spank! tomando los elementos de la cultura de los 80 que más me gustan: Madonna, Cyndi Lauper, Barbie, Stephanie (Full House), Popples, My Little Pony,..

Las clientas de Spank! son conocidas como Spank! Girls (Chicas Spank!) y se ha establecido ya como un género de moda.

Siempre he llevado diferentes estilos de ropa, pero realmente entre todos ellos, este es el que más me gusta, por lo que yo también me considero una Spank! Girl, y será algo que me encante siempre.

La tienda Spank! y sus accesorios más
 característicos.

ShibuSuku: Ya conocemos algo acerca de tu tienda, ¿cómo se llama tu marca? ¿qué representan ambas para ti?

ST: Spank! es el nombre de mi tienda, pero el de mi marca es "Monascas Banana". Son todo para mi, es mi forma de mostrar mi propio mundo, de expresarme a todo el mundo.

ShibuSuku: ¿Qué es lo que más te inspira?

ST: La cultura pop de los 80 de Estados Unidos y juguetes como Popples, Care Bears (Osos Amorosos), My Little Pony, JEM, Yum Yums,...



Ropa de la tienda Spank!
ShibuSuku: ¿Qué colores consideras que son más Spank!?

ST: Mmm.. creo que cualquier color está bien, pero quizás "Creamy Lavender" (Lavanda Cremoso), "Sherbet Blue" (Sorbete Azul) o el rosa claro, son mucho más Spank!

ShibuSuku: ¿Qué otros estilos te gustan?

ST: También me gustan otros estilos como 90's sporty (el estilo deportivo de los 90)

ShibuSuku: ¿Has visto alguna vez a personas de otros países llevando tu ropa o el estilo fairy kei? ¿Qué piensas al respecto?

ST: Si, muchas veces. ¡Son muy monos! Incluso a veces me sorprenden porque saben muchas cosas tan solo por internet.


Sayuri Tavuchi junto a los elementos
que más le gustan.

ShibuSuku: ¿Será posible algún día comprar la ropa de Spank! por Internet o en otros países?

ST: Hmm, no estoy segura todavía, pero quiero intentar vender a otros países si muchísimas personas quisieran.

¡Muchas gracias a Sayuri por concedernos la entrevista y esperamos poder volver a contactar con ella pronto! 

NOTA IMPORTANTE: La siguiente entrevista está realizada por mi (Arisu Rainbow) para Shibuya Scramble, incluyendo las traducciones, pues la entrevista no se ha realizado en castellano.

En cuanto a las imágenes, son propiedad de Sayuri Tavuchi, quien nos las ha ha concedido para la entrevista.
Si cualquiera está interesado en el material que ofrecemos, esperamos que lo pida y no lo publique en otros medios sin nuestro consentimiento.



Tags: , ,

Día de San Valentín en Japón (バレンタイン♡)

By : アリス ♥
Ya se va acercando el día 14, conocido mundialmente como Día de San Valentín. Este día nace como una tradición de países anglosajones donde las parejas de enamorados expresan su amor y cariño, pero con el paso del tiempo se ha implantado en otros países.

Uno de los países donde más destaca este día es en Japón, que como con el resto de tradiciones que se han implantado en el país, ha tomado un características peculiares de la zona.

San Valentín se celebra desde febrero de 1958 como iniciativa de una compañía de chocolates llamada Morozoff. 
Posteriormente encontraríamos establecimientos dedicados a su elaboración.

En Japón, a diferencia de Occidente, tan solo las mujeres regalan en San Valentín, y reciben sus regalos los hombres que sean más de su confianza (novios, familiares, amigos o compañeros de trabajo/clase).

Reflejos de San Valentín en elementos
japoneses como el manga. (Lucky
Star)

Encontramos varios tipos de chocolates:

-Giri-choko (義理チョコ): es el chocolate que se regala a todos los compañeros obligadamente.
-Honmei-choko (本命チョコ): es el favorito. Aquel que regalan al hombre que aman verdaderamente.
-Tomo-choko (友チョコ)chocolate que no se regala por compromiso, sino porque quieres regalarlo. Está dirigido a los amigos.
-Fami-choko (ファミチョコ)aquel que se regala a los miembros de la familia.
-Gyaku-choko (逆チョコ)invento de las chocolaterías niponas, este chocolate es regalado por chicos a las chicas. No está muy extendido realmente.




Encontramos además, inventado por los pasteleros en 1980 el White Day (ホワイトデー) o Día Blanco, un mes después de San Valentín, el 14 de marzo. Esta festividad se celebra en Japón, Corea del Sur, Taiwán y China.

 En este día los hombres que recibieron honmei-choko  o giri-choko devuelven un regalo a las mujeres. 
Estos suelen ser de color blanco, incluyendo chocolate blanco, galletas, joyería, malvaviscos, ropa interior blanca,.. El regalo de vuelta generalmente debe ser dos o treces veces más caro que el de San Valentín.

Finalmente, os dejamos con nuestra recomendación para San Valentín:

                                                                "Chocolate Nama" (生チョコレート)
 

Receta tomada de: http://justonecookbook.com/blog/recipes/nama-chocolate/

Ingredientes:

-400 gramos (14 onzas) de chocolate oscuro de buena calidad, también se puede utilizar otro con un sabor menos amargo

-200 ml de nata fresca (batida)

-Licor (opcional)

-Cacao en polvo para recubrir el chocolate

Instrucciones:

1. Cortar el chocolate en trozos pequeños con la ayuda de un cuchillo para que se puedan derretir y mezclar más fácilmente.

2. Coloque papel de horno sobre la bandeja de hornear. Es importante escoger el tamaño adecuado de la bandeja, dependiendo del chocolate que se desee.

3. Poner la nata en una cacerola y calentar hasta que casi llegue a hervir. Apague el fuego.

4. Añadir el chocolate y remover hasta que el chocolate y la nata estén totalmente mezclados. Agregar el licor (opcional).

5. Verter la mezcla en la bandeja. Alisar la superficie y dejar en el congelador hasta que esté firme.

6. Retire el chocolate de la bandeja de hornear y córtelo en cubos con un cuchillo caliente. Puede utilizar agua caliente para limpiar el cuchillo antes de cortar.

7. Por último, espolvoree el cacao en polvo y sirva el postre frío. Se puede conservar durante 2-3 días.

Y mientras realizáis la receta podéis escuchar la siguiente canción de Aya Matsuura (松浦亜弥): 




Feliz San Valentín! ハッピーバレンタイン!



Tags: ,

Confesiones de un host [1ª Parte]

By : δ・ ☆

Fue en 2003, con 23 años, cuando Greg descubrió Japón. En su búsqueda de una experiencia profesional fuera de Europa responde a una oferta de empleo de profesor de francés en el Instituto de Lenguas Extranjeras (ECC) de Osaka. Así nuestro joven francés, inicialmente un vendedor, se trasladó al país del sol naciente. En esa época había un boom en Japón con respecto a la lengua francesa y el establecimiento no tomaba en consideración los diplomas de idiomas. El contrato era de un año, renovable por tres más. Fue entonces cuando, armado con un buen nivel de inglés y un japonés casi inexistente, desembarcó en Osaka por primera vez. Se quedaría durante seis años, y pasaría por muchos trabajos, destacando el de “host” en los clubs “Dolce” y “PRIDE”. Eso es casi una proeza cuando sabemos hasta qué punto este medio está reservado a los japoneses.

1. ¿Qué es un host?

Por decirlo de manera simple, es un acompañante. Un “novio” de una tarde. Alguien con quien vamos a beber y charlar en un sitio tranquilo (el club).

2. ¿Tuviste que aprender japonés, cierto?

Para ser host es necesario saber un japonés a nivel de conversación muy alto, ya que en eso consiste el trabajo. El inglés es inútil. Antes de irme a Japón no tenía más que algunas nociones mínimas, simplemente estudié las bases con libros. Una vez allí el japonés vino de manera muy natural, a fuerza de oírlo durante todo el día. Mi nivel siguió una curva regular y tras tres años podía mantener una conversación básica, aunque respecto a la escritura aún estaba bastante limitado.

3.¿Hay una edad para el oficio de host?

Sí, en general se sitúa entre los 19 y los 26 años.

4. ¿Cuáles son las condiciones de trabajo en un club?

Un trabajo “regular”, de lunes a sábado. Sólo hay un día de descanso a la semana. Los horarios son de 10 de la noche a 9 de la mañana, siendo 11 horas de trabajo sin parar. El salario te lo dan en tus propias manos al final de cada mes.

5. Descríbeme una jornada típica.

Un host se levanta entre la 1 o las 2 del mediodía normalmente. Respecto a la peluquería, no es verdaderamente necesario a menos que hablemos de los mejores hosts, que pasan por allí antes de ir a trabajar. Para un host que no se encuentre entre los tres mejores, tiene que estar una hora antes de la apertura del club, esto es, a las 10 de la noche. Se dispone de una hora para hacer limpieza y disponer todo para la apertura a las 11. Si ha pasado una hora y no hay nadie los hosts salen a hacer nampa (buscar clientes). Se cierra el club sobre las 9 de la mañana.

6. ¿Cuáles son las tareas de un host debutante?

Servir las copas, traer el hielo, limpiar, etc. Durante varios meses no recibirá más que un salario base.

7 .¿Cuál es el salario de un host debutante?

Para un baito (trabajo a media jornada) nunca es alto. En general ronda los 22 000 yenes  por mes (unos 170 euros aprox.). La cuestión radica en que el salario no empieza a crecer significativamente hasta que uno tiene sus propios clientes. El salario de base de uno de los clubs en los que trabajé era de 5 000 yenes por noche de trabajo (38 euros aprox.), lo cual hacía unos 760 euros mensuales para un host debutante (sin sus propios clientes).

8. Los mejores host ganan muchísimo, pero, ¿de qué depende el que ganen más o menos?

Según la notoriedad del club, el host número 1 puede llegar a ganar en una noche lo mismo que un salaryman (empleado de empresa) ganaría en un mes (a veces 5 000 000 de yenes, unos 38000 euros). Todo depende de si tiene o no su propia clientela, referido a las mujeres que lo eligen como su host particular. En general entre el 10% o 15% de su sueldo depende de ellas, eso sin contar los extras (regalos de marca, idas a restaurantes caros…).

9. ¿Cuántas clientas puede llegar a tener un host?

Según su popularidad un host puede llegar a tener hasta 30 clientas.

10. Háblame de ese famoso “ranking”. ¿Puedes decirme más al respecto?

El ranking se forma cada mes, y en función de lo que gasten las clientas en su host.

11. ¿Y tú has llegado a entrar en ese ranking?

Tenéis que saber que un club normalmente tiene entre 15-20 hosts, y el ranking abarca los cinco primeros. ¡Es muy difícil entrar en él, a menos que lo quieras de verdad! En cuanto a mí, nunca formé parte de él. Esto se debió principalmente a que tenía otros trabajos que atender, y nunca pude dedicarme a fondo, para mí no era más que un baito. Para ello hubiera tenido que ocuparme por entero a mis clientas (conversaciones por sms, e-mails, ir de compras, a restaurantes…), y no podía permitírmelo.

12. En tu blog mencionas algunas “humillaciones”, ¿hay que ser especialmente sumiso con las clientas para aspirar a entrar en el ranking?

Sí, es cierto. Es algo corriente, sobre todo con los que debutan y no pueden rivalizar con los otros hosts a nivel físico o de popularidad. Cuando más subamos más se va disipando esta tara. Siendo claros, los mejores hosts pasan del rango de “esclavo” a “rey”.

13. ¿Cómo se reclutan nuevos hosts?

Se pueden ver muchos anuncios al respecto en revistas especializadas, o si no directamente en la puerta de los clubs. También hay candidatos espontáneos. El método más normal y fácil es entrar por enchufe.

14. ¿Un extranjero puede trabajar en un club?

Para las chicas (hostess) es mucho más fácil. Por Internet se encuentran muchas ofertas al respecto (en inglés). Para los chicos es más complicado, porque aparte de tener que llevar un look determinado y saber hablar el japonés con soltura,

15. ¿Cuáles son las condiciones legales?

Es mejor no gritar a los cuatro vientos por ahí que eres host con tu condición de extranjero, porque este trabajo es tolerado medianamente por las autoridades japonesas. ¡Es un trabajo de noche! El riesgo de perder tu visa y de tener que abandonar el país sin posibilidad de retorno es constante, y esto es muy importante tenerlo claro. Yo mismo me la he jugado, pero necesitaba dinero.


Hasta aquí la primera parte. ¡Nos vemos en la segunda!


NOTA IMPORTANTE: La entrevista que publico aquí es una reproducción en español de un artículo de la revista francesa Made in Japan sobre un host extranjero, si bien los créditos originales van para Haoki, la autora, y a Greg, el host francés que hizo posible la entrevista, la traducción si es enteramente mía, así que podéis dejarme comentarios al respecto. Sobra decir que si la cogéis dad créditos al blog, os lo agradecería mucho. No es especialmente reciente, pero quise compartirla con vosotros tratándose de un aspecto de la cultura japonesa no muy documentado. La entrevista está dividida en varias partes, y aquí va la primera de ellas.

FOOTNOTE: This interview published is from the french magazine Made in Japan about a foreign host, I just wanted to share it with you since I found it quite interesting. Original credits go to Haoki, the journalist, and Greg, the french host interviewed. I translated the whole interview, so please, don't copy it. 



- Copyright © Shibuya Scramble - Tema original: Date A Live - Edición y traducción: Dorian Lacroix -